Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100
\data\ie\piet
ПраИЕ: *gelǝ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cold
Др.-греческий: gelandrón = psükhón Hsch.
Славянские: *želdь
Балтийские: *gel̂-men-ia- c., *gel-um-ā̂ f.
Германские: *kal-a- vb.; *kal-i- adj.; *kal-d-a- adj.; *kal-d-ī(n-) f.; *kōl-ia- adj.; *kul-id-an- m.; *kal-d-ō f.; *kul-i- n.; *kul-ja- m.; *kōl-ia- vb.
Латинский: gelū, -ūs n.; gelus, -ūs m.; gelum, -ī n. `Eiskälte, Frost, Eis', gelidus, -a `eisig, vereist; eiskalt; frostig, starr'; gelāre `gefrieren machen, fegrieren (auch unpers.)'
Другие италийские: Osk gelan = pákhnēn Steph. Byz.
Значение: холодный
Ссылки: WP I 622
ПраИЕ: *gelg'-
Англ. значение: grain, seed
Др.-индийский: gr̥ñja- m. `name of a plant', gr̥ñjana- m. `a k. of onion or garlic of a small red variety (prohibited as food)'
Др.-греческий: gélgīs, -īthos / -īdos, pl. gélgẹ̄s `Knoblauchkopf, seine Zehen'
Германские: *k[i]lk=; *kulk=
Значение: зернышко, семечко
Ссылки: WP I 612 f
ПраИЕ: *g(')elt-
Англ. значение: womb
Др.-индийский: jarta- m. (L.), jartu- m. `vulva'
Германские: *kílɵ-īn- f.; *kild-í- c.; *kuld-á- m.
Значение: матка
Ссылки: WP I 612 f
ПраИЕ: *g'ene-, *g'nē-/*g'nā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to give birth, to be born
Хеттский: genzu-, ginzu- n. 'Schoss; Geschlechtsteile; Liebe, Zuneigung' (Tischler 555 ff)
Тохарский: A, B kän- (PT *kän-) 'come to pass, be realized' (Adams 160)
Др.-индийский: jánati, jajanti, aor. ájījanat, pf. jajā́na, jajñúḥ, pass. jā́yate, ptc. jātá- `to generate, beget; to be born'; jāti- f. `birth, production'; janítra- n. `birthplace, origin'; jantú- m. `child, offspring; creature'; ján(i)man- n. `birth, origin, generation'; janitár- m. `progenitor, father', jánitrī f. `mother'; jánas n. `race, class of beings'; jána- m. `creature, man, person'; janús- m.n., (L.) janu-, janū- f. `birth, production'; jñātí- m. `near relation, kinsman'
Авестийский: zīzǝnti, zīzanǝnti `sie gebären', conj. zīzanatt_ `sie soll gebären'; zānaite `sie werden geboren' (*gn̥̄-nā́-mi); zayeite `wird geboren'; zāta- `geboren'; fra-zanti- `Nachkommenschaft'; ząɵa- n. `Geburt, Entstehung', ząɵra- n. `Geburt', zantu- `Landkreis, Gau', ft. ptc. ząhyamna-; zana- `Volk, Menschrasse'; ā-zna- `angeboren, natürlich'
Другие иранские: NPers zāyad 'wird geboren'
Армянский: cnanim `werde geboren; erzeuge, gebäre'; cnauɫ `Erzeuger, Vater'; cin `Geburt, Ursprung'
Др.-греческий: gígnomai̯ (ion. gī́nomai̯, thess., böot. gínumai̯), aor. egénonto, genésthai̯, tr. gẹ̄́nasthai̯, gẹ̄nómetha, -meno-, égento ; pf. gégona, gégamen, gegaṓs `geboren werde, werden, entstehen'; genetǟ́ f. `Geburt'; genetḗr, genétōr m. `Erzeuger'; génos n. `Geschlecht, Abschtammung, Familei, Gattung'; geneǟ́ f. `Geschlecht, Nachkommenschaft'; góno-s, gonǟ́ f. `Erzeugung, Nachkommenschaft, Geschlecht, Same'; genéthlǟ f., génethlo-n n. `Geschlecht, Nachkommenschaft'; génesi-s f. `Geburt, Ursprung'; génna f. `Geburt, Herkunft, Geschlecht, Nachkommenschaft', genétǟ-s m. `Erzeuger; Sohn' || gnḗsio- `von echter Abkunft, echtbürtig', kasí-gnēto-s `Bruder', neo-gnó- `neugeboren'; homó-gnio- `von gleicher Abstammung'; gnōtó-s m. `Verwandter, Bruder', gnōtǟ́ f. `Verwandte, Schwester'
Балтийские: *ǯnō̂-t-a-, -ia- (1) m.
Германские: *kun-d-í- c., *kun-d-á-/kún-ɵ-a- adj., *kun-d-á- m., *kin-d-á- n., *kun-ja- n., *kun-jō f., *kun-ing-a- m., *kun-a- m., *kun-d-iá- n.; *kan-ja- vb., *knō-d-í- c.
Латинский: genō (OLat), gignō, -ere, genuī, genitum `erzeugen, hervorbringen'; genitor, -ōris m. `Erzeuger, Vater'; genius, -ī m. `der Schutzgeist (des Mannes); die im Manne verkörperte Kraft, Energie, Genussfähigkeit'; genetīvus `angeboren'; gēns, -tis f. `Geschlechtsverband, Sippe'; germen, -inis n. `Keim, Spross, Zweig'; genimen n. `Gewächs'; genus, -eris n. `Geschlecht, Abstammung, Gattung, Art und Weise'; aliēnigena m.,f. `ausländisch', indigena m.,f. `einheimisch, eingeboren'; -genus (caprigenus, terrigenus etc.); malignus, benignus, prīvignus; pl. bignae `geminae'; prōgeniēs, -ēī f. `Abstammung, Nachkommenschaft'; genuīnus `angeboren, angestammt'; ingenuus, -a `eingeboren, heimisch'; nāscor, -ī, nātus `geboren werden, entstehen, wachsen'; agnāscī, agnātus, cognātus, prōgnātus, regnātus; (g)nātus, -a `geboren'; nātus, -ūs m. `Geburt'; nātūra f. `Geburt, Geborensein; angeborene Beschaffenheit; Natur'
Другие италийские: Osk Genetaí `Genetrici'; Paelign. cnatois `nātīs'; Umbr natine `natiōne, gente';
Кельтские: OIr conj. genathar, ind. -gainethar `der geboren wird'; conj. gignithir `er werde geboren', ft. gignud, no-chon-gignethair; pf. ro-gēnar `natus sum'; ai-cned `Natur'; ingen, ogam. inigena `Mädchen'; ogam. Coima-gni, ir. Coim-ān; gein `Geburt'; Ir gnīu `ich mache, tue'; Gaul Ari-, Cintu-gnātus; Albe-gnia; Cymr geni `geboren werden'; Bret genel `gebären'
Значение: рождать(ся)
Ссылки: WP I 576 f
ПраИЕ: *genǝbh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pointed peg
Армянский: ? kanth, gen. -i `Handhabe, Stiel'
Др.-греческий: gómpho-s m. `(hölzerner) Pflock, Nagel'
Балтийские: *gem̂b-iā̃ (1) f.
Германские: *kimb=, *kamb-il-a- m., *kumb-a- m., *kump=; *knab-il-a- m.
Значение: острый колышек
Ссылки: WP I 585, Buck 89.
Комментарии: Cf. *g'ombh-.
ПраИЕ: *g'enǝ-, *g'nō-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to know
Хеттский: kanes- (I) 'erkennen, anerkennen' (Tischler 478ff)
Тохарский: A āknats, B aknātsa 'foolish, stupid; fool' (Adams 3); A knān- 'know', B nān- 'appear, be presented; show' (PT *knān-) (Adams 333)
Др.-индийский: jānā́ti, pf. jajñau, ptc. jñātá- `to know, apprehend'; OInd jñātár- `knower, witness'
Авестийский: paiti-zānǝnti `sie nehmen jemands an', them. 2 pl. paiti-zānanta `ihr erkennt an, nehmt auf'; zanā-t_, zanąn `unterscheidet, erkennt'; paiti-zanta- `anerkannt', znātar- `Kenner'
Другие иранские: OPers ipf. 3 sg. a-dānāḥ `er wusste'; Pashto pē-ẓ̌anī `unterscheidet, erkennt'; OPers conj. prs. xšnāsātiy `sie sollen merken'
Армянский: canauth `bekannt', aor. caneay `ich erkannte', an-can `unbekannt'
Др.-греческий: gignṓskō (ion. gīnṓskō), epidaur. gnōskō, aor. gnō̂nai̯, pf. égnōka, va. gnōtó- `erkennen, kennenlernen'; a-gnṓs, -ō̂tos `unbekannt'; agnoéō `weiss nicht', gnō̂si-s f. `Erkenntnis, Einsicht'; gnō̂ma n. `Kennzeichen, Ansicht'; gnṓmǟ `Erkennung, Gedanke, Ansicht'; gnṓmōn m. (/f.) `Kenner, Beurteiler'; gnṓrimo- `erkennbar, bekannt, nobilis'; agnói̯ǟ, att. ágnoi̯a `Unwissenheit'; pf. gégōna `sich (beim Rufen) vernehmlich machen, zu erkennen geben, verkünden'
Славянские: *znā́tī, *znā́jǭ; -*znāvā́tī, -*znā̀jǭ; *znāmę̄; *znākъ
Балтийские: *ǯen̂-tl-a- (/ *ǯeñ-tl-a-) (1) c., *ǯen̂-tl-in̂- (1) vb., *ǯin̂- (1) vb. tr./intr., *ǯin-ā̂vb., *ǯin-jā̂ f.
Германские: *kunn-a- vb.; *kan-ja- vb.; *knḗ-w-a- adj.; *kōn-ia- adj., *kun-st-i- c., *kún-ɵ-a- adj., *kun-dī́(n-) f., etc.
Латинский: nōsco (gnōsco) `erkenne', ignōsco `habe ein Eisehehen, verzeihe'; pf. nōvī; nōtus `bekannt', ignōtus`unbekannt'; nota f. `Kennzeichen, Merkmal; Buchstabenzeichen, Schrift, Kurzschrift; Note; Zeichen in Büchern, auf Gefässen etc.; Mutter-, Brandmal; Sorte, Qualität; Anmerkung, Schandfleck, Beschimpfung'; nōtio; nōtor; norma `Winkelmass, Richtschnur, Vorschrift, Regel'; (g)nōbilis `kennbar, bekannt; vornehm, edel'; gnārus `eine Sache kundig', ignārus `unkundig', nārrāre `zu Wissen machen, künden'; nāvus `regsam, rührig, betriebsam', ignāvus `ohne Tatkraft'
Другие италийские: Umbr naratu `narrato', naraklum `nuntiatio'
Кельтские: OIr itar-gninim, asa-gninaim `sapio', fut. -gēna, pf. ad-gēn-sa `cognovi, cognosco'; gnāth `gewohnt, bekannt'; ignad `fremd'; MIr gnō `ausgezeichnet'; Ir gnō `business, affairs'; Cymr gnawd `Gewohnheit'; g0-gnaw `activity, active'; OBret inschr. Bodo-cnous; MBret gnou `manifeste, évident'
Албанский: ńoh `ich kenne', 2, 3 sg. ńeh
Значение: знать
Ссылки: WP I 578 f
ПраИЕ: *g'enǝw-, *g'n[ā](w)- (IndoIr *g'h-)
Англ. значение: jaw
Др.-индийский: hánu- f. `jaw'
Армянский: cnaut `Kinnbacke, Wange'
Др.-греческий: génü-s, -üos f. `Kinn, Kinnbacke', gnátho-s m., gnathmó-s m. `Kinnbacken, Backen'
Балтийские: *ǯan̂-d-a- (2) c., *ǯan̂-d-sl-a- c.
Германские: *kin-jō f., -ja- n., *kinn-u- c.
Латинский: genuīnus (dēns) `Backenzahn', gena f. `Wange'
Кельтские: pl. *geneu̯-es > OIr gin, giun `Mund'; Cymr gen `Wange, Kinn', OCymr genou, NCymr, Corn genau `Mund'
Значение: челюсть
Ссылки: WP I 587
ПраИЕ: *gengh-
Англ. значение: bend, skein; to tie together, to wind
Славянские: *gǭžь, *gǭžī, gen. *gǭžьve
Германские: *kank=; *king-ia- m., *kang=, *kang-ia- m., -ō f., etc.
Значение: изгиб, моток; связывать, свивать
Ссылки: WP I 587 f
ПраИЕ: *g'enw-, *g'new-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: knee
Хеттский: genu- / ganu- n. 'Knie', genussa-/i- 'Kniegelenk' (Tischler 552 f)
Тохарский: A kanwem, B keni (dual.) 'knee' (PT *kenwäi) (Adams 193)
Др.-индийский: jā́nu n. `knee', in compounds jñu-bādh-, abhi-jñú-, pra-jñu-
Авестийский: žnūm, dat.-abl. pl. žnubyō 'Knie'
Другие иранские: MPers zānūk, NPers zānū 'Knie'
Армянский: cunr, pl. cunk-kh, gen. cng-ach
Др.-греческий: gónü, att. gónatos, ep., ion. gọ̄́natos n. `Knie; Glieder, Knoten an den Halmen', ignǘǟ f., *ignǘs (ignǘsi, ignǘōn, -ǘn) `Kniekehle', gnǘks `knielings'
Славянские: *zvēno ?
Германские: *kniw-a- n., *kniw-ō f.
Латинский: genū, -ūs `Knie'
Значение: колено
Ссылки: WP I 586 f
ПраИЕ: *ger-
Англ. значение: to weave
Др.-индийский: guṇá- m. `a single thread or strand of a cord or twine, string, rope'; jaṭā f. `hair twisted together; fibrous root'; jāla- n. `net, snare, cob-web, any woven texture'; gala- `reed, rope of reed (L.)'; gárta- m. `high seat, throne'
Балтийские: *geran̂k=, *garan̂k= (2); *gerg=, *gerk=
Германские: *kar-m-a- m.
Значение: плести
Ссылки: WP I 593 f
ПраИЕ: *g'era-, *g'rā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grown-up, old; to mature, to grow old
Хеттский: karu (Adv.) 'früher', karuili- 'früherer, ehemalig, uralt' (Tischler 526 f)
Тохарский: A, B kwär- ~ kur- (PT *kwär-) 'age, grow old' (Adams 236); B śrāñ (pl.) 'old (of people)?' (644)
Др.-индийский: járati `to make old or decrepit, cause to grow old', jīryati, jūryati `to grow old, become decrepit', ptc. jīrṇá-, jūrṇá-; jaraṇá- `old, decayed'; jarás- f., jarā́ f. `decay, old age'; jā́ra- `becoming old'
Авестийский: azarǝṣant- `nicht alternd', azarǝma- `nicht abnehmend', zairina- `aufreibend, erschlaffend', zarǝta- `altersschwach'; zaurvan- m. `Greisenalter, Altersschwäche', zaurura- `altersschwach, gebrechlich'
Армянский: cer `alt, Greiss'
Др.-греческий: gérōn, -ontos m. `Greis', géras, -aos/-ōs n. `Ehre, Ehrengabe, Belohnung', gerai̯ó- `alt'; gē̂ras, -aos/-ōs n. `Alter'; gēráskō, inf. gēránai̯, aor. egḗrǟ, inf. gēránai̯/-ā̂nai̯, ptc. gērā́s; egḗrasa; att. grâu̯-s, gen. grǟós, ep., ion. hom. grǟǘ-s, grǟ̂u-s f. `alte Frau'
Славянские: *zьrēti; *zorī́tī; -*zorъ
Германские: *kir-Vl-a- m., *kar-il-a- m.
Значение: взрослый, старый; взрослеть, стареть
Ссылки: WP I 599 f
ПраИЕ: *geran-, *geraw-; *grū-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: crane
Др.-греческий: gérano-s f. (m.) `Kranich'; gérēn f. (fem. of géranos) Ael.Dion.Fr.1 04; Hsch.
Славянские: *žervъ; *žerāvъ, *žerāvjь
Балтийские: *gar̂n-ia- (2) m., *ger̂w-iā̃ (1) f.
Германские: *kran-a- m., *kran-ō(n-) f., *kran-an- m., etc.
Латинский: grūs, gen. gruis f. `Kranich'
Кельтские: Cymr, Corn, Bret garan `Kranich'
Значение: птица (журавль)
Ссылки: WP I 592
ПраИЕ: *gerbh-, *grebh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to scratch, to make cuts, notches
Др.-греческий: lakon. griphā̂sthai = gráphein, hoi dè ksǘein kài amǘssein Hsch.; griphṓmena (Hp., Erot.); gráphō (Melos gróphō), aor. grápsai̯ `einritzen, schreiben', hom. pl. graptǘes f. `Kratzer', graphǟ́ `Ritzung, Gemälde, Schrift etc.', pl. gráphea n. `Schreibzeichen etc.', grammǟ́ `Linie, Start- und Ziellinie', grámma n. pl. `Schreibzeichen etc.', ark. grassma (*graphsmā), arg. pl. gráthmata, aeol. gróppata; grammó-s `das Schreibung (als Handlung)', graptḗr `Schreiber', graphís f. `Griffel'
Славянские: *žerbъ, *žerbьjь
Балтийские: *gir̃b-i[a]- n., ? *grīb-s-t-ā̂ f.
Германские: *kirb-a- vb.; *kur[b]-i- adj.; *krib-Vl-ō- vb.; *krabb-ō- vb.
Значение: царапать, делать насечки
Ссылки: WP I 605 f
ПраИЕ: *gerǝs-
Англ. значение: branches, bushes; wicker-ware
Армянский: carr `Baum', pl. `Gestrüpp' [if not < Urart.]
Др.-греческий: gérro-n n. Bez. verschiedener aus Flechtwerk gemachter Gegenstände (Schild, Schildträger, Umzäunung)'
Балтийские: *gar̂s-ia- (1) c., *gar̂s-iā̃ (1) f.
Германские: *kirz-á- n., *kirz-ú- c.; *kárs=; *kárs-iōn- f.
Значение: ветки, кусты; плетенка
Ссылки: WP I 609
ПраИЕ: *g'eub-
Англ. значение: palm, hollow of the hand
Балтийские: *žüp-s-n-ia- c., *žüp-s-t-ī̂- vb.
Германские: *gaup-an-ō f., *gaup-ōn- f.; *gap-s-ōn- f., *gip-s-ōn- f.
Значение: ладонь, горсть
ПраИЕ: *geud-, *gūd-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: guts, intestines
Др.-индийский: gudá- m. `intestine, entrail, rectum, anus'
Германские: *kiut=, *kūt=
Значение: кишки
Ссылки: WP I 555 f
ПраИЕ: *geugh-
Англ. значение: swelling
Славянские: *gūgā
Балтийские: *gaũg-ar-a- c., *gug-ā̂, *gug-iā̃, *gug-in- vb.
Германские: *kiuk-ōn- f., *kukk=; *kug-Vl=; ? *kugg=
Значение: вздутие (шишка, округлость etc.)
Ссылки: WP I 555 f
ПраИЕ: *geup-, *gūp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cave, den, dug-out, mines
Др.-греческий: gǖ́pǟ 'vulture's nest' Hsch., = koílōma gē̂s, thalámē, gōnía Hsch.
Славянские: *žū́pā `соляная копь; могила; округ, семья, община'; *gъpnъ/*žūpānъ
Германские: *kub-an- m.
Значение: пещера, копь, нора, землянка
Ссылки: WP I 555 f
ПраИЕ: *g'eus-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to choose
Др.-индийский: jóṣati, juṣáte `to be pleased, satisfied, to like, delight in', jóṣa- m. `satisfaction, approval, pleasure'
Авестийский: zaoš- `Geschmack woran finden', zaoša- `Gefallen', zušta- `beliebt, erwünscht
Другие иранские: OPers dauš- `Geschmack woran finden'
Др.-греческий: géu̯omai̯, aor. géu̯sasthai̯, pf. gégeu̯mai̯ `kosten', géu̯ō, aor. gêu̯sai̯ `kosten lassen'
Германские: *kiús-a- vb.; *kuz-ṓ-, -ḗ- vb., *kuz-á- n., *kuz-já-vb.; *kus-t-u- c., *kus-t-i- c.
Латинский: dēgūnō, -ere `degustare' ; gustāre `kosten, nehmen einen Imbiss ein; geniessen, schmecken, kenenlernen', gustus, -ūs m., gustum, -ī n. `Schmecken, Geniessen, Geschmack; Vorschmack, Probe; Geschmacksinn'
Кельтские: OIr asa-gū `er wünsche, ad-gusi, asa-gusi `er wünscht', do-goa `er wählt', inf. to-gu `wählen, Wahl', graet do-rōi-gu `elegit'
Албанский: deša `ich liebte'
Значение: выбирать по вкусу
Ссылки: WP I 568 f
ПраИЕ: *gewa-, *gwā-
Англ. значение: to go
Др.-индийский: jávate, -ti 'to press forwards, hurry on', javá- 'swift' [but most forms point to *g'-: junā́ti, ptc. jūtá- etc.]; puro-gavá- m. 'one who precedes, a leader', ádhri-gu- 'irresistible', vanar-gú- `moving about in woods', agre-gū́- 'moving forwards'
Авестийский: java 'eile'
Др.-греческий: ? présbü̆-s, gen. -eōs/-eos m. 'old man', présba f. (only nom.) 'august, honoured'; présbis, gen. -eōs m. 'ambassador', f. 'age; aged woman; ambassadress'
Балтийские: *gwā̂- vb.
Значение: идти
Ссылки: Fraenkel 180
piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
99181513763323
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов